Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

ДНЕВНИК ЧЕЛОВЕКА, НИКОГДА НЕ ВЕДШЕГО ДНЕВНИКОВ




Мои избранные фильмики на Ютьюбе:



Звездные отроки

Смыслоуловитель

(ссылки удалены - от греха...)


URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:37 

Спешл презент для меня!

03.02.2015 в 01:30
Пишет uele:

Мы сделаем вас счастливыми))
Теперь уже можно, адресат уже получил подарок, поэтому буду хвастаться)). Мы с Крисом обменялись на НГ с Mihail_Holodkowski презентами. От меня Михаилу досталась вот такая деревянная "открыточка", расписанная акрилом собственноручно)). Я старалась, и думаю, что не зря. Работу, кстати, в портфолио поставила.

изображение

И с автором (и моделью на экране)

URL записи

23:48 

3D мюзикл "Pola Negri"



Сбылась мечта! Я посмотрел!!!



Эмоции до сих пор переполняют. Поэтому - пунктиром.



а) Я вообще зритель необъективный. Во-первых, поклонник Юзефовича (смотрел по спутнику многие его телешоу). Во-вторых, я ни разу НЕ БЫЛ (да, вот представьте себе!) в кино на 3D-сеансе, так что для меня эффект был сильнее, чем для других.

б) Доволен, что была Медведева. Все-таки Теону как актрису мюзикла я знаю. Но Ирочка!.. Где были глаза наших режиссеров? Почему только поляк разглядел в ней звезду жанра?

в) Леонидов сегодня сострил. На вопрос Любичу, почему он не едет в США, Макс ответил: "Пусть они сначала отменят сухой закон И САНКЦИИ!" )))))))))))))))))

г) На спектакле были Макаревич, Кортнев и Стоянов. Возможно, потом они все-таки пошли на Марш Мира... ;)



@темы: Кино

17:24 

Как бременские музыканты странствовали по Польше

Признаюсь сразу - открытие не мое.

Это oldschoolman догадался сделать капс шапки мультфильма "Бременские музыканты" и разглядеть наклейки на импровизированном чемодане... И оказалось, что мультмузыканты путешествовали не по Германии, как в оригинале, а по... Польше!

На наклейках (помимо "Союзмультфильма" ) четко значатся названия польских гостиниц - Pensjonat "Orbis" Ciechocinek, Hotel "Giewont" Zakopane, Hotel "Bristol" Warzsawa...

Я представил себе, как они могли бы действительно там путешествовать. Отправимся-ка по следам наших бременских мультмузыкантов...




Итак, пансионат "Orbis" в городе Чехочинек. Надо уточнить, что "Orbis" - это крупнейшее турбюро, и соответсвенно, это - не название пансионата, а его принадлежность. Чехочинек - известная здравница в Куявско-Поморском воеводстве. Пансионата, как я понял, уже не существует, но в 1968-м мультмузыканты вполне могли там останавливаться и подлечиться минеральными водами:
..



Отель "Giewont" в городе Закопане, прославленном горнолыжном курорте. Гевонт - это название горного массива Западных Татр, где наши комедианты вполне могли покататься на лыжах...



Ну и, конечно, наши рокеры вполне могли дать концерт в Варшаве, в самом центре, перед легендарным отелем "Bristol", который, как пишут в рекламе, находится "в исключительно престижном месте - у Королевского тракта, рядом с Президентским дворцом, в нескольких шагах от Старого города, Королевского замка и Национальной оперы." Он украшает собой столицу уже более ста лет, был разрушен во время войны, но потом восстановлен.
Нет, конечно, в реале все объясняется прозаически. Художник фильма Макс Жеребчевский использовал в оформлении фильма наклейки, привезенные им из турпоездок. А ездил он - по ПНР, а не по ГДР и тем более, не по ФРГ... И, как видите - все прокатило. Более четырех десятков лет понадобилось, чтобы зоркий глаз oldschoolman заметил непорядок... ;)

02:23 

"Йожин с бажин" (мой новый клип)

"Jozin z bazin" это старая песенка чешской группы Banjo Band, которая в начале этого года неожиданным образом стала хитом в соседней Польше, а после этого добралась и до нас. (Есть даже ЖЖ-сообщество community.livejournal.com/ru_jozin/profile)
ИМХО, "Йожин" вполне может стать в Рунете "убийцей финской полечки". И мой клип, надеюсь, хоть немного этому поспособствует:
СМОТРЕТЬ НА ЮТУБ - www.youtube.com/watch?v=QpiZF5KXWB0
ИЛИ ТУТ - smotri.com/video/view/?id=u4955141f0c
СКАЧАТЬ - ifolder.ru/7041226

12:24 

Я в Польше (20 августа, Лодзь. Продолжение)

На Пиотрковской - много памятников, необычных, человеческого масштаба, со специальными местами рядом с ними - для людей. Крис снял меня практически со всеми, а я уже сделал из них нечто вроде комикса.


Вот я подглядываю в записи писателя Владислава Реймонта (ru.wikipedia.org/wiki/Владислав_Реймонт).
Перевод текста: "Извините, пан Владислав, что Вы пишете? "Землю обетованную" или "Мужиков"?"

читать дальше
запись создана: 26.08.2012 в 06:59

22:38 

Я в Польше (21 августа, Тум, Опорув)

Рядом с Ленчицей, в деревне Тум стоит мощное сооружение - костел, точнее, колегиата. Крис в своем блоге подробно описывает, я дам его даты: построен в XII веке, полуразрушен во время войны, восстанавливался с 1961 по 1992 год.
Мне он показался великаном, в складках одежды которого легко спрятаться
Photobucket
читать дальше

00:04 

Я в Польше (20 августа, Лодзь)

Я решил съездить на электричке в близлежащую Лодзь / Łódź, и независимо от того, отзовется ли один тамошний знакомый, посмотреть город, а потом отправиться в Варшаву - там я собирался остановиться в каком-нибудь хостеле, даже карту составил. Вот, кстати, она - может, кому-нить пригодится.



Крис, даже не дослушав, объявил, что в Лодзь отвезет меня сам, а на следующий день повозит по окрестностям Кутна.

...Мое эмоциональное состояние в те дни можно определить, как "смешанные чувства" - помимо обалделой эйфории я ощущал смущенное изумление (за что мне это и чем я заслужил?) и легкое недоверие (на самом ли деле все это происходит?)

По дороге заехали в интересное место.

Photobucket

читать дальше

18:27 

Я в Польше (19 августа, Кутно)

Совершенно неожиданно для себя самого в воскресенье 19-го августа я оказался в Польше.

(Кратко поясню: нереализованные не по моей вине в течение года планы деловой поездки привели к тому, что я дотянул почти до скончания визы. Но нет худа без добра - вместо того, чтобы ехать вкалывать, я отправился расслабиться хоть несколько дней.)

Я наметил планы посещения нескольких городов, где у меня знакомые, но гарантирован был только один город с одним человеком - это Кутно (Kutno) и живущий там мой друг по мылу и родственная душа по Дилогии - Кшиштоф "Крис" Кашубовский (Krzysztof 'Chris' Kaszubowski) alias Chris Baggins - bagend.diary.ru

Мне повезло дважды (и это еще как минимум - потом оказалось, что гораздо больше) - Крис был как раз в отпуске. И он не собирался в традиционное для одного из своих многочисленных хобби путешествие к очередному маяку на Балтике (хотя я непременно бы напросился с ним). Крис вызвался встретить меня на вокзале в Варшаве (а это 8-30 утра, на минутку, ехать из Кутно ему было ~ 150 км), и сразу отвезти обратно, к себе.

Первым вопросом, который я ему задал, был: на каком языке будем общаться? Он предоставил выбор мне. (В результате мы общались на польском, только пару раз переходили на русский, причем он даже был первым).

Я давно мечтал посмотреть типичный маленький польский городок. Кутно подходил идеально - и не только из-за Криса, а еще одного бонуса - там проходил ежегодный (обычно осенью, но главное - сам факт) фестиваль песен моего любимого Ереми Пшиборы /Jeremi Przybora - "Kabaret Starszych Panow"/.

В общем - все видно на фотках первого дня:

Photobucket

читать дальше
запись создана: 24.08.2012 в 15:11

11:36 

Идеи носятся в воздухе...

Вот мой коллаж к рассказу Криса, где я попытался изобразить Рим будущего:

 

А вот - кадры из итальянского сериала "Остров сокровищ в космосе" (1987):


@темы: Кино

22:31 

Моя пародия на детскую книжку



Эта детская книжка опубликована тут: shaltay0boltay.livejournal.com/563706.html

Я не удержался, и сделал "жабопародию":



Посмотреть на Яндекс.Фотках


читать дальше

14:10 

Старый анекдот


23:24 

Надувные "Пусси Райот"


Подробности - в ЖЖ:
m-holodkowski.livejournal.com/135014.html

13:28 

С праздником!


12:06 

Два года...


20:53 

Пушкин Райот



via

комментарий РИА-Новости:

РПЦ считает важным издание первой редакции сказки Пушкина "О Балде"

21:10 28/02/2011

МОСКВА, 28 фев - РИА Новости, Татьяна Кузнецова, Ольга Липич, Светлана Вовк.
Переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский.

Впервые сказка увидела свет в 1840 году - оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической. <...>

Ненуачо, зачем останавливаться, так и надо! Заменить во всех роликах:
"Пусси райот" - на "Девичью верность";
"Богородицу" - на "Единую Россию";
"прогони" - на "благослови";
"срань" - на "милость".


13:10 

Jerzy Hoffman - 80!


15 марта исполнилось 80 лет режиссеру Ежи Гофману / Jerzy Hoffman
Памятуя мое поздравление Ольбрыхскому мне было дано задание написать стих к юбилею пана Ежи! (Я уже становлюсь штатным стихопоздравителем польских кинозвезд!)))

Ежи Гофману – 80!

 

Из северной страны метели и тумана

шлем поздравление для пана Гофмáна!

 

Попробуем окинуть взглядом свежим

известные нам фильмы пана Ежи...

 

Как настоящее кино свободной Европы

смотрели мы "Гангстеры и филантропы"!

 

О том, что за добро можно биться и так,

узнали мы из вестерна "Закон и кулак"!

 

И каждый из нас, что был ростом малым

утешен был рыцарем Володыёвским Михáлом!

 

И захватив бутерброды, не проголодаться чтоб,

смотрели мы залпом в четырех сериях "Потоп"!

 

Утирал носовой платок, сигаретой прожженный

наши слезы над трагичной судьбой "Прокаженной"!

 

Как наш Жалакявичус хмурил брови

глядели мы в "До последней капли крови"!

 

И от ран сердечных лечились мы не пластырем

а исключительно его мудрым "Знахарем"!

 

Увидев Шаполовской прелестной ножки кромку

влюблялись мы в "Прекрасную незнакомку"!

 

Сраженные Домогаровым, как параличом,

гордились мы Богýном в "Огнем и мечом"!

 

И знали мы, что будет успеха залогом

работа Лебешева над "Когда солнце было Богом"!

 

И ранила сталинистов, как острая бритва

"Двадцатого года Варшавская битва"!

 

Да здравствует пан Гофман, друг наш далекий и близкий,

изо всех польских режиссеров - самый российский!

 

Но не только России и Польши кумир,

его зрительный зал - это весь мир!


Теперь главное, чтобы этот стих не приписали Никите Михалкову... )))))))))))))))))

19:45 

Польская эпиграмма

Czlowiek w calym zyciu pelnym zmagan i burz
dwa rodzaje radosci ma w swoim rejestrze;
najpierw - ze tak mlody, a juz...
potem - ze tak stary , a jeszcze...

(с) Marian Zalucki

У человека в жизненном багаже
берутся лишь две радости в расчет:
сначала - что так молод, а уже..
а после - что так старый, но еще...

(с) Мариан Залуцкий
(с) перевод Михаил Холодковский

 


01:26 

Альтернативные концовки Дилогии

Я попробовал пофантазировать, что еще могло быть в том самом конверте "СОВСЕМ СЕКРЕТНО"...


Например, И.О.О. мог пошутить в духе фильма:


Или, выдать "страшный авторский секрет":


Или донести Середе компромат на Кутейщикову:


Или поздравить его с Днем Советской Армии:


Еще будут у кого идеи - пишите, может, добавлю...

@темы: Кино

22:56 

"Варшавская битва 1920 года" / "1920 Bitwa Warszawska"



Ну что ж, посмотрел я "Варшавскую битву 1920 года" (КАЧАТЬ ТУТ). Вот что имею сказать. Не шедевр. Но и не стыдный фильм для "старшего пана" Гофмана.
Кстати, определение переводчиками жанра как "мюзикл" - не так абсурдно, как кажется. Более того, это может послужить ключом к фильму.
Первая половина фильма действительно явно наследует традиции "Кабаре" Фосса - когда песни на сцене комментируют происходящее в исторической эпохе. На вторую половину явно повлиял близкий друг пана Ежи, Никита свят Сергеевич. Прямо "Утомленные солнцем - 3" местами. Обилие крови (сцена в госпитале с отрезанной рукой почти списана с "Предстояния" ), религиозная символика (падающие с неба кресты) и т.п. (А между Фоссом и Михалковым Гофман цитирует самого себя - в дуэли на саблях...)
Актеры огорчили. Одни играют на штампах (Ольбрыхский, Бончак), другие не играют вообще (Линда, Шыц), а Наташа Урбаньска играет просто плохо. При том, что поет и танцует она блестяще (что доказала еще в "Ночи хитов", которая на трекере раздается, увы, без особого пиара и успеха). Но я, видевший ее в единственной драматической кинороли - в третьем сезоне "Волны преступности" - знаю, что она может и играть лучше...
Что же касается камня преткновения - пресловутой анисоветскости (которую совки отождествляют с "антирусскостью" ), то достаточно посмотреть на лучшую роль в фильме - Ольгу Кабо в роли вдовы русского полковника. Практически без слов (только предсмертный монолог), но Оля доказала, что спокойно перешла из амплуа ангелоподобных красоток в нормальную, зрелую, красиво стареющую... И правильно расставлящую акценты в истории своей страны.


02:13 

Два мои видеовыступления о польском кино



Дневник человека, никогда не ведшего дневников

главная